“But leave” by Ana-Ștefania Diță
In Romanian
Azi, e zi de sărbătoare,
Sunt alegeri, e o zi mare!
Eu, pe cine votez, oare?
Că n-am fost certificat
Să am certificat medical de stat.
Bravos, națiune, m-ați acaparat!
Să-mi fac certificat medical de stat
Mofturi, numai mofturi să visați
Sfânta Constituție să-nvățati
Ori toți să muriți,
Ori toți să scăpăm!
Pe Caragiale să-l omagiați!
Se pare că-i o pozițiune turmentată,
Ca cea de altădată
Curat murdar, totodată,
Dar, lasă, totul trece,
Și pe mine mă lasă rece
Așa că a venit căldura
Și a trecut durerea
Și, astfel, lumea mea s-a încheiat
Și povestea s-a terminat.
Uhu! Toată lumea la cumpărat,
Că nu mai găsim nimic în stat!
Tot ce prindeți s-apucati
C-altfel stați și nemâncați!
Dacă stau să mă gândesc
Nu mai e mult până la astrul ceresc.
Și eu sunt închisă-n casă
Că nebunu' nu-i acasă,
E la teatru, se cultivă,
Nu ca noi, proștii de rând
Care stăm închiși în casă
Numai Zoii va visa
Iar el se va pune-așa:
Ștefan Tipătescu, da,
Mare amorez de seamă,
Care se duce mereu,
Când Zoe îl cheamă
Dar lasă, totul trece,
Și pe mine mă lasă rece,
Ori toți să muriți,
Ori toți să scăpăm!
Cum se poate termina
O poveste uite-așa
Fără un deznodământ,
Așa cum vorbesc proștii de rând!
Dar lasă, totul trece,
Și pe mine mă lasă rece,
Unde's mulți, putea crește
Și munca sporește
Chit că-i greu sau că-i ușor,
Vom face noi față cu spor
Veți pleca orice-ar fi
Și de-ntors nu veți mai fi
Ce să mai vedem
Și data viitoare,
Când lumea nu va mai fi așa mare
Lumea se va-mpuțina
Și planeta va dispărea!
Dar va mai rămâne ceva!
Știți ce? Amintirea sa,
Care niciodată nu va dispărea,
Ba chiar va persista și rezista!
Translation
Today is a day of celebration,
It’s an election, it’s a big day!
Who am I voting for?
I was not certified
I have a state medical certificate.
Well done, nation, you have taken me!
I have a state medical certificate
The fads, only the fads to dream
The Holy Constitution teaches
Or you all die,
Or let us all escape!
Please pay tribute to Caragiale!
It seems like a tormented position,
Like the one from the past
Clean and dirty, too.
But, let it go, everything passes,
It leaves me cold too
So the heat came
And the pain passed
And so my world ended
And the story is over.
Uhu! Everyone bought it,
We can’t find anything in the state anymore.
Everything you catch up
Otherwise, you will stand and stand still.
If I think about it
It is not long before the heavenly star.
I am also locked in the house
That the madman is not at home,
It is in the theater, he is cultivated,
Not like us, ordinary fools
We are locked in the house
Only the Zoe will dream
And he will put it this way:
Stefan Tipătescu, yes,
I am very careful,
Which always goes,
Zoe calls him
But let it go, everything passes,
It also leaves me cold.
Or you all die,
Or let us all escape!
How it can end.
A story here
Without an end,
Just like ordinary fools say.
But let it go, everything passes,
It also leaves me cold.
Where there are many, it can grow
And work increases
Whether it's hard or easy,
We will face the spit
You will leave whatever it is
And if you come back, you will not be
What else to see
And next time,
When the world is no longer so big
The world will be fumbled
The planet will disappear!
But there will be something left!
You know what? His memory,
Which will never disappear,
It will even persist and resist!
About the Author
Ana-Ștefania Diță has a rich repertoire, formed once from participation in various European projects, such as the School-Ambassador Program of the European Parliament, Girls go Circular or eTwinning, but also awards at various competitions, such as: Second place at the World of Tomorrow Bucharest Metropolitan Library, contest (dramaturgy) with the texts published in Literarium 2, 3rd place at the National Dramaturgy Competition, Screenplay and theatrical and cinematographic publication Proscenium (Dramaturgy) and last but not least first place at the national project, learning past history for the present and the future – the Holocaust, essay published in “The Little Journalist”.